2012. március 21., szerda

Világhaiku haikuvilág

A tenger világa címmel japán-magyar kiállítás nyílt az Erzsébetvárosi Közösségi Házban. NACUISI BANJA japán költő, a Világ Haiku Szövetség igazgatója tengermélyi lények előtt tisztelgő haikuihoz Pápai Éva képzőművész készített akvarell illusztrációkat.


A közönség Banja haikukat hallgathatott japán, angol és magyar nyelven.


A látszólag - és haikuiból ítélve is - gyermeki lelkű Banja örvendezve hallgatja saját haikuit.










A megnyitón a Magyarországi Japán Tea Egyesület URASENKE* teaművészetet oktató és népszerűsítő teaiskolája mutatta be a japán teafőzés szertartását.


Rajzó-Kontor Kornélia celebrálja egy csésze tea elkészültét












Kóstoló, sajnos, csak az illusztris vendégeknek jutott.
Képünkön balra Őexcellenciája Ito Tecuo nagykövet








Belekukkantottam az egyik kézbe vehető haiku kiadványba és a következő meglepő kép fogadott:

Aki megmondja, hogy a japán sorban hol a Frankfurt szó, az már ugyancsak tud japánul :-)











Ennek nyomán a következő homályos gondolatokkal távoztam:

Az ízlelést, ami az italokban rejlő érték befogadásához kell, a természet eredendően adja. A látvány esztétikai sajátosságai is szembeötlenek mindenkinek (legfeljebb nem értékeli).
A nyelvet nem a természet adta nekünk, ezért a befogadása tanulás nélkül lehetetlen. Ahány földrész, annyi útja a valóság fogalmi leképezésének és a valósághoz való viszonyunk nyelvi gyakorlatának. Nincs formai azonosság, nincs a formateremtő költők számára hiteles átjárás a nyugati világ és a Távol-Kelet nyelvei között. Csak az értékek meghitelezése és a baráti gesztus az egyetlen út a költő számára. Bár kérdezősködtem kicsit, ezen az esten is homályba veszett, hogy a haiku 5-7-5-ös szótagrendje miért lett kötelező forma nálunk, nyugaton, mikor a japánok lám, a haikuikat egyetlen egyenes sorban nyomtatják.
Aki ennél több hiteleset tud a dologról, az majd írjon!

*
Chadō, Sadō, Chanoyu - 茶道・茶の湯
A teaművészet - japánul Chadō - a tea készítésének, felszolgálásának, s elfogyasztásának egy olyan szisztematikus módszere, melyben számos művészet és filozófia egyesül, ötvöződik egymással.
A chadō eredetének, történetének áttekintése, valamint lényegének tömör ismertetése előtt mindenképp elengedhetetlen egyfajta elhatárolásba, választóvonalak meghúzásába kezdeni. Szükségszerű a zöldtea hétköznapi értelembe vett fogyasztásának és a teakészítés - felszolgálás - elfogyasztás művészi keretekbe foglalt formájának elkülönítése, azok tiszta elhatárolása. Egyesületünk az Urasenke teakultúra, azaz a művészet hirdetésével foglalkozik. Értelemszerűen így a továbbiakban a tea szó alatt nem annak a hétköznapi fogyasztását értjük, hanem arról, mint művészetről írunk, beszélünk. Arról a művészetről, melyben az évszázadok során számos japán tradicionális művészeti ág fonódott össze, mely kapcsolódó művészeti ágaknak (azoknak a teaművészet részét képező elemeiből) így idővel kialakult egy-egy sajátos, a teaművészet szabályainak megfelelő „változata", formája.

elérhetőség: urasenke.hu
 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése