A hévizi tó kifolyóját, ahol a
mélyről szakadatlanul feltörő víz feleslege távozik a Zala felé, tavirózsák
szegélyezik, ameddig a szem ellát. Szépséges lila virágok ezek, a csatorna ágya
és a partja viszont szénfekete föld, itt-ott kilátszik, ahol a csatornát
szegélyező sásban ugrálóhelyeket tapostak maguknak a potyastrandolók. A méteres
szintkülönbséget fenntartó zuhatagos zsiliptől távolabb egyre keskenyebb rések
nyílnak a nádban.
- Ugorj innen szép hasast! -
mondja a papír fehér, szálas öregember feleségének, aki mellein fennakadt sötét
fürdőruhában téblábol a nyomában. Kicsit hezitál a néni, ami korához nagyon is
illik.
- Na, ahogy szoktad! - biztatja a
hófehér ember, aki már túl van a mindent elborító hasason.
A férj előjátszik feleségének egy szép hasast
- Mikor volt az már! - a néni karját a
startkövekről ismert pózban tartja, derűsen pillog a fényképezőgépem felé,
hátra. A várható ugrás irányára olyan negyvenöt fokos szögben foglaltam
nézőpontot, a kellő képi dinamika érdekében.
- Csak most érzem, hogy nem is
hajlik a térdem - sopánkodik egyre.
- Ugorj már! Tartsd a papucsot a
hasad elé! – kiabál a férje.
- Én fejest szoktam ugorni, csak
valahogy a nyakam sem hajlik rendesen.
Végül leül és becsúszik a vízbe.
Látom, nem mély a part közelében.
Fényképezőgépemet magasba tartva bemerészkedem én is a nyomában. Mire a csatorna
középvonalába érek, már régi ismerősnek járó bizalommal meséli, hol kellene
nekem fényképeznem. Közben jó kertészként (szakácsként? pásztorként?) forgatja
vízen elterülő férjét, mint napraforgót vagy koppasztott kakast egy vízre
merőleges képzeletbeli nyárs mentén, hogy mindenütt szépen süljön. Barátságosan
dalol, fél szeme meg a ruháimon, hogy el ne lopják a kapáshiánytól türelmetlen
parti lotyók, mialatt én macroközelítésekkel próbálkozom.
Luci néni, így nevezem el
hirtelen, mert folyvást a Santa Luciát gyöngyözi a hullámokat kavarva,, nem oly
szépen, mint Caruso vagy Elvis Presley, de mégis csak azt, amiről, ha Gáti Gyuri barátom itt lenne,
rögvest mondaná, hogy nápolyi dal, bizonyos Teodoro Cottrau rögzítette
valamikor az ezernyolszázharmincas évek derekáról, s hogy ennek a Teodoronak
kik voltak a felmenői, és miről íródott a dal.
Ezt persze nem lehet rendesen
végigképzelni, mert itt folyvást történik valami. És ezért most még időmódot is
kell váltanom:
Megpillantottam egy tojásból épp
hogy csak kikelt siklócskát a fekete partfal tövében. Illetve ő pillanthatott
meg engem, valószínűleg elsőként életében, ahogy ott kissé előre dőlve
fényképezgettem, mert anyjaként vetette rám magát. Anyáááám! Szájacskája
tátottságából ez jól kiolvasható volt, ahogy villámsebesen közeledett lazán
tapadó fürdőnadrágom felé.
Átvillant agyamon a természet
összes veszedelme: nem is kis sikló, hanem óriás vipera, esetleg álcázott
bélféreg vagy pedig alattomos tavi cápa periszkópja esetleg.
Előzménye is volt e
bizalmatlanságnak: ahogy az összefüggő zöld víztakarót képező hatalmas levelek
közé nyomultam, hogy lencsevégre kapjam azt a nem éppen ok nélkül magasan
hordott virágfejet, bal mellbimbómat bekapta valami. Elengedte ugyan nyomban, ám
aztán újra bekapta.
Anyád! Sikerült megmenekülnöm.
Érthető talán, hogy siklócska
villámgyors közeledtekor nem voltam már a legbizalmasabb viszonyban a
természettel. Megkapta szegény az első pofont az élet iskolájában, aminek én
voltam épp az igazgatója. Remélem, elgondolkodott ezóta, hogy ki is az ő
anyukája.
Nikonka mind eközben zavarodottan
bámult a víz alá, hol három-négy centis kiéhezett csíborok köröztek.
Mindenki engem akar itt
anyukának?
Nem feszítem az idegeket. Már
másnap van, és szerencsére itthon vagyok.
A napraforgatás
Az újszülött, aki anyukájának nézett
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése